2011/04/03

Widgets

7. diena. Mans tamborēšanas laiks. / Day 7. My crochet time.


Es tamborēju gandrīz visu laiku. Tajā laikā, kad netamborēju, nodarbojos ar kaut ko ļoti saistītu – braucu iepirkt dzijas, tiekos ar klientiem, konstruēju piegrieztnes, blogoju, rakstu aprakstus, menedžēju savu Etsy veikalu, pievienoju projektus iekš Ravelry, nodarbojos ar pašreklāmu utt. Šīs citas saistītās darbības aizņem parasti pusi no mana laika – otru pusi es tamborēju.

I crochet almost all the time. I do something related to it when I don’t crochet – I go yarn shopping, meet clients, construct patterns, blog, write patterns, manage my Etsy shop, add projects in Ravelry, self-advertise etc. These other related actions usually takes one half of my time – the other half I crochet.
Man ir divas iemīļotas vietas – vai nu gultā pie tv, vai krēslā pie kompīša. Protams, darbi sokas daudz raitāk, kad dators ir izslēgts, bet kaut kā taču jāapmierina vēlme pēc komunikācijas. :D Parasti dienu sāku ar vienu vai divām kafijām un portālu pārskatīšanu, atbildēšanu uz e-pastiem. Tad ķeros pie tamborēšanas, pa vidu aizeju uz veikalu, paēdu, tad atkal tamborēju. Nav divu vienādu dienu, jo veicamo darbību un projektu ir tik daudz, ka rutīnai šeit nav vietas.
I have two favorite places where I crochet – in the bed at tv, or in sofa next to my laptop. Works are going much more quicker if the computer is off, of course, but I need to communicate though :D I usually start the day with one or two coffees and review portals, answer to my e-mails. Then I get to the crochet, then I go to the store, eat, then crochet again. I don’t have two identical days, because I have so much work and projects there’s no room for routine.

Zibenīgā es / Me - at lightning speed

Vēl gribēju piebilst, ka ļoti gribētu kaut man nebūtu jūrasslimība, un es varētu tamborēt braucot mašīnā/autobusā/tramvajā – es varētu ieekonomēt tik daudz laika un vienlaikus aizbraukt pie draugiem un radiem. Bet, ja man ir daudz darbu – tas pilnībā atkrīt, jo braukšanas laiks „apēd” tik daudz laika, ko varētu izmantot lietderīgi. Bet – gadās arī tā, ka mani atsēdina malā, lai es beidzot atpūšos – pēdējoreiz ievēro durvīs pirkstu: bija sāpīgi un uz tā rēķina tiku pie gandrīz trim brīvdienām. :)
I wanted to add that I so wish I didn’t have motion sickness, then I could crochet while driving in car/bus/tram – I could save so much time and could visit my friends and family at the same time. But if I have much work – it is totally off, going somewhere „eats” so much time that I could really use. But there are times when I have been pushed to have some rest – I recently jamed my finger between the door: it was painful and I had to have almost three holidays. :)

5 komentāri:

  1. Poor you suffering from travel sickness. I get lots of knitting done while I'm travelling.

    AtbildētDzēst
  2. Mans vienīgais šķērslis adīšanai mašīnā - stūre traucē.

    AtbildētDzēst
  3. Hehe - jā, pie stūres ir vienīgā vieta, kur man nav jūrasslimība - man arī stūre traucē (un pārējie satiksmes dalībnieki) :D

    AtbildētDzēst
  4. Žēl, ka Tavs organisms tā protestē pret tamborēšanu braucot! Man, par laimi, tā nav - tik daudz skaistu lietu tikušas notamborētas vai noadītas, dodoties ciemos :)) Ir gadījies uz svinībām speciāli neņemt līdzi uz pleciem uzmetamu šallīti, pilnībā paļaujoties, ka izdosies kleitai pieskaņotu greznumpriekšmetu uzmeistarot pārbraucienā uz kādu tālāku Latvijas nostūri. Un tiešām sanāk!

    AtbildētDzēst
  5. ramchix, varu tikai apskaust :)

    AtbildētDzēst